At Gjergj FISHTA O.F.M. Grafikë nga F.Radovani 2010.
Ishte koha kur shkrimtarët e Veriut po fillonin përpjekjet e tyne edhe për një
gjuhë letrare shqipe. Kjo vrehet edhe nder shkrimet e të gjithë kolosëve t'
asaj kohë.
Sigurisht në të parët që ka mendue për këte gjuhë dhe pse sot ka "mbetë jashta
saj", asht kenë edhe At Gjergj Fishta.
Kjo dokumentohet me përpjekjet e Tija në të gjitha fushat e punës së palodhun
që Ai ka ba për këte qellim të naltë atdhetar, tue fillue nga alfabeti...
Per fat ruhen edhe dokumenta tjera që vazhdojnë me u lanë në heshtje, ndoshta,
kjo asht ma mirë se me u rreshtue me dokumentat fallco e të pavlerë të sotmet!
Kishte një mik me të cilin edhe rrahnin mendime për shumë çeshtje, po Ai, nuk
ishte në Shkoder...kështu, At Fishta, u detyronte me i shkrue edhe letra.
At Fishta merr pendën dhe fillon e i shkruen një letër...
Kujtohet se ai asht ma shumë për me formue gjuhën letrare (si sot) mbi bazën e
tosknishtës, kështu që, At Fishta, për mos me i ra ndesh mikut, fillon e ban
disa "ndryshime" në letër tue përdorë disa trajta të Shqipnisë së Mesme, po
edhe tue u largue paksa nga gegnishtja e "theksueme" e vetja...Në letër kur
asht rasa për trajtat e Veriut, Fishta e përdorë "ë" pazane, ndërsa, kur
përdorë fjalët e marruna nga Shqipnia e Mesme dhe Jugu, nuk e shkruen aspak "ë"
pazane... kështu shumë fjalë që shkruen mbesin të "cungueme" në atë letër, gja
e cila, me siguri "lexuesin" duhet ta kenë çuditë, "si asht e mujtun me gabue
kaq shumë At Fishta!?"...
Me kenë se At Fishta njihej edhe si piktor, kur përfundon letrën dhe mbasi ka
vue edhe emnin e vet në fund, krejt poshtë vizaton një piskërr dhe afër saj ven
rreth 15 20 "ë"pazane dhe i shkruen mikut të vet: "p.s. Mos prito e merri ti
vetë këto ë ë ë ë ë ë ë ë ë ë ë ë ë ë ....dhe të lutem veni ku e kanë
vendin!...".
Shenim F.R. Kjo letër asht kenë e ruejtun në Arkivin e Shtetit Tiranë. (2009).
Melbourne, 2013.