IDEALI Nga CHARLES BAUDELAIRE
E Premte, 12.06.2013, 02:50pm (GMT+1)
S'do ketë kurrë si këto të bukura tabllo, Mallra të lira, të një shekulli faqezi, Këmbë në çizme, kastanjeta në gishta si ato, Që një zemre si times do t'i jepnin kënaqësi. Pas lashë Garvanin, poetin e gjetheve pa jetë, Tufat cicëruese të bukurosheve të spitalit, Që nuk po i gjeja mes trandafilave të zbehtë, Lulen time të kuqe, shembëlltyrë e idealit. Atë që i duhet zemrës, greminë e thellë e njerëzimit Jeni ju, Zonja Makbeth, shpirti i fuqishëm i krimit Ëndrat e Eskilit, në këtë mjedis çelur kanë Si Ty Natë, që Mikelanxhelo të kish krijuar, Me trupin shtrirë qetësisht të shtrembëruar Gojëdhana lindur prej burrash Titanë. -
"L'IDÉAL
Ce ne seront jamais ces beautés de vignettes, Produits avariés, nés d'un siècle vaurien, Ces pieds àbrodequins, ces doigts àcastagnettes, Qui sauront satisfaire un cÅ“ur comme le mien. Je laisse àGavarni, poète des chloroses, Son troupeau gazouillant de beautés d'hôpital, Car je ne puis trouver parmi ces pâles roses Une fleur qui ressemble àmon rouge idéal. Ce qu'il faut àce cÅ“ur profond comme un abîme, C'est vous, Lady Macbeth, âme puissante au crime, Rêve d'Eschyle éclos au climat des autans; Ou bien toi, grande Nuit, fille de Michel-Ange, Qui tors paisiblement dans une pose étrange Tes appas façonnés aux bouches des Titans!" -
Excerpt From: Baudelaire, Charles. "Charles Baudelaire: Complete Poems." Carcanet Press, 2013. iBooks.
Përktheu: EMIL ASDURIAN
|