VOAL - Online Zëri i Shqiptarëve - AI KALOI DUKE BËRË DASHURI ME NJË TJETËR MBI NJË LËNDINË ME LULEPoezi nga GABRIELA MISTRAL (1889-1957)

                                                                                      

E Djelë, 05.05.2024, 05:47am (GMT+1)

Ballina Linqe Stafi Kontakt
 
 
::| Fjala:       [Advance Search]  
 
Gjithë lajmet  
LAJMI I FUNDIT
OPINONE-EDITORIALE
ZVICRA
INTERVISTË-PRESS
SHQIPTARËT
LAJME NDËRKOMBËTARE
POLITIKË
DIASPORA NË ZVICËR DHE BOTË
PERSONAZH
ART KULTURË
DOSSIER
KËNDI I SHKRIMTARIT
HOLLYWOOD
AFORIZMA
GOSSIPE
SPORT
::| Newsletter
Emri juaj:
Emaili juaj:
 
 



 
KËNDI I SHKRIMTARIT
 

AI KALOI DUKE BËRË DASHURI ME NJË TJETËR MBI NJË LËNDINË ME LULE

Poezi nga GABRIELA MISTRAL (1889-1957)


E Martë, 03.02.2010, 05:53pm (GMT+1)

 

 

UNË NUK JAM VETËM

 

Nata po, ajo është e shkretuar

Prej maleve gjer në det.
Por unë, që iu përkund ju,
Unë nuk jam vetëm!

 

Qielli po, ai është i shkretuar
Sepse hëna kridhet në det.
Por unë, që ju mbaj në duar ju,
Unë nuk jam vetëm!

 

Bota po, ajo është e shkretuar.
Ju e vini re, është mish i trishtë krejt.
Por unë, që ju përqafoj ju,
Unë nuk jam vetëm!

 

 

KËMBË TË VOCKLA

 

Si ia arrin poeti të bëjë që këmbët e vockla të fëmijës të shprehin vuajtjet e tij?

------

Hapa të veckël fëmije,

Blu nga të ftohtit kallkan,
Si mund t'ju shikojnë ata e të mos ju mbrojnë?
Oh, Zot i Madh!

 

Këmbë të vockla me plagë,

Gërvishtur krejt prej gurishtes,
Stërkequr në borë e në baltë!

 

Njeriu, duke qenë i verbër, s'do t'ia dijë
Se ku i hedh ti hapat, ku lëshon ti
Një lule vezulluese, lule drite,
Se atje ku ti ke vënë

Shputat e vogla të përgjakura

Një zymbyl kundërmues rritet.

 

Gjithsesi, qëkur ti fëmijë ec

Përmes rrugëve kaq drejt

Ti je trim, askush nuk dyshon.

 

Këmbët e vockla të fëmijës janë

Dy xhevahirë të vegjël të vuajtur,

Njerëzit si mund të kalojnë pa i parë.

 

 

BALADË

 

Ai kaloi këndej me një tjetër,

Unë e pashë tek kalonte këndej.

Era frynte gjithnjë ëmbël

Dhe shtegu ish krejt i qetë.

Dhe këta sytë e mi, mos pafshin më,

E panë atë kur po kalonte këndej!

 

Ai kaloi duke bërë dashuri me një tjetër

Mbi një lëndinë me lule.

Kulumria po lulëzonte

Dhe një këngë i fërfëlloi flatrat.

Ai kaloi duke bërë dashuri me një tjetër

Mbi një lëndinë me lule!

 

Ai e puthi tjetrën

Në bregun e detit.

Hëna lule portokalli

I prekte lehtë valët.

Dhe gjaku i zemrës sime nuk e nxiu

Hapësirën e pamasë të detit!

 

Ai do të shkojë me atë tjetrën

Tejetej përjetësisë.

Qiejt e ëmbël do e ndrisin.

(Zoti do që ata të heshtin.)

Dhe ai do të shkojë me atë tjetrën

Tejetej përjetësisë!

 

 

ENGJËLLI ROJTËS

 

Është e vërtetë, nuk është trillim;

E ke një Engjël Rojtës pranë

Që të merr me vete si era

Dhe shkon me fëmijët kudo që ata janë.

 

Ai ka flokë të butë

Që farfurojnë si era.

Ai ka sy të ëmbël të thellë

Që të pajtojnë ty me një shikim

Që t'i largojnë drojat me ndriçimin e tyre.

"Nuk është trillim është e vërtetë.)

 

Ai ka trupin, duart, flatrat për fluturim,

Gjashtë flatra që shpalosen te retë,

Gjashtë flatra që të përkundin në qiell

Që ti të flesh në djep e qetë.

 

Ai e bën frutin në degë më të ëmbël

Që të lëngshtohet në buzat e tua të përmjaltura;

Ai e nxjerr thelbat e arrës nga lëvozhga

Dhe të ruan ty nga shtrigat dhe xhuxhat.

 

Është ai që të ndihmon të mbledhësh trëndafile

Që janë zënë në grackën e ferrave,
Ai ju mban në krahë sipër ujërave të pabesa
Dhe sipër pishnajave në majë të reve (shkrepave).

 

NE DO TË BËHESHIM TË GJITHA MBRETËRESHA

 

Ne do të bëheshim të gjitha mbretëresha

Të katër mbretërive skaj detit blu:

Efigjenia dhe Soledadi,

Ljusilla e Rozalia gjithashtu.

 

Në Luginën e Elkuit, rrethuar

Nga njëqind male varg e varg,

Që flakëronin kuq sikur na bëheshin kurbanë

Apo verdhonin si flori që na jepej haraç,

 

Ne thonim kështu të magjepsura

Dhe besonim verbërisht

Se të gjitha do të bëheshim mbretëresha

Në katër mbretëritë e detit pikërisht.

 

Me bishtalecat e vajzave shtatë vjeçe

Dhe me përparëset e kaltëra të veshura,
Duke ndjekur mëllenjat në fluturim
Nëpër hijet e vreshtave dhe pjergullave.

 

Dhe katër mbretëritë tona,

Do të ishin kaq të mëdha, thonim ne,

E sigurtë si fjala e Kuranit,

Do të arrinin prej deti në det.

 

Ne do të merrnim katër burra

Kur të vinte koha për martesë,
Dhe ata do të ishin mbretër e poetë

Si King Davidi i Judesë.


TA SHOH SËRISH ATË

 

Dhe nuk do të rikthehet ai më kurrë në jetë? Nuk do rikthehet

Në netët e mbushura me yje drithërues, apo në dritën e dlirë

Të mëngjeseve virgjine, apo në pasditet e flijuara?

 

Kurrë nuk do rikthehet në skajin e ndonjë shtegu me gardh

Që rrethon fushën, apo pranë ndonjë

Shatërvani të bardhë fërgëllues nën hënë?

 

Kurrë nuk do rikthehet pranë kaçurelave të ngatërruara të pyllit

Ku, duke e thirrur atë, nata shpalohej mbi mua?

As në shpellat që ma përsëritnin jehonën e thirrjes sime?

 

Oh, jo! Për ta parë atë sërish, do rendja kudo që ai gjendet-

Në shtigjet e ngushta të qiellit apo në shtjellat marramendëse,

Pranë hënave të qeta apo në një tmerr të zi!

 

Dhe do të ishim bashkë çdo stinë pranverore

Dhe çdo dimër, e nyjëtuar në një nyjë të ankthshme

Rrotull qafës së tij të lënyrur në gjak!

 

LULET E AJRIT

 

Unë e takova atë jorastësisht,

kur po rrinte në mes të lëndinës,

duke kqyrur këdo që kalonte,

të gjithë ata që e kqyrnin.

 

Ajo më tha mua: "Ngjitu majë malit-

Sepse unë nuk largohem kurrë nga lëndina.

Më sill nga mali lule të bardha

Si bora, të buta dhe të njoma.

 

Unë u ngjita majë malit

Dhe i kërkova lulet e lëbardhura

Në mes shkëmbinjve, kur lulet

Ishin gjysmëzgjuar, gjysmëfjetur.

 

Kur zbrita poshtë me lulet

Unë e gjeta atë në mes të lëndinës.

Si një e çmendur, unë e mbulova

Me një dallgë zambakësh.

 

Ajo kurrë nuk e përfilli bardhësinë e tyre.

Por më tha mua: "Tani më sill

Lule të kuqe, vetëm të kuqe.

Unë nga lëndina nuk largohem dot."

 

Unë u kacavara thepave me drerët

Dhe kërkova lulet e marrëzisë,

Ato që rriten të kuqe dhe duket

Se jetojnë e vdesin prej kuqërrimit.

 

                                      I shqipëroi: Elida BUÇPAPAJ

Shqipëroi Elida Buçpapaj


Rating (Votes: )   
    Comments (0)        Dërgoja shokut        Printo


Other Articles:
POEMË PËR LUMIN LOTONË DHE POEZINË NË SHISHENga ADEM ISTREFI (02.27.2010)
O VIRGJËRESHA, O DEMONË, O PËRBINDËSHE, O MARTIRE, SHPIRTËRA TË MËDHENJ SHPËRFILLËSPoezi nga CHARLES BAUDELAIRE (1821-1867) (02.20.2010)
NGA DASHURIA IME E VRULLSHME DHE E VALË ASNJË ËNGJËLL NUK TË SHPËTON DOTPoezi nga HERMANN HESSE (02.13.2010)
CIKËL POETIK KUSHUAR PËRVJETORIT TË PAVARËSISË SË KOSOVËSNga NAMIK SELMANI (02.10.2010)
NATË PËRVËLUESE NË LAS VEGASNga AVNI MULAJ (1947-2010) (02.06.2010)
ZOGU BLU SI ZEMRA BLU E DASHURISË SIME ME ZEMËR QIELLORE KËNGËN TËNDE KAQ ËMBËL E PËRSËRITPoezi nga GUILLAUME APOLLINAIRE (Gijom Apoliner, 1880-1918) (01.27.2010)
ARTHUR SCHNITZLER dhe ËNDËRRA E DYFISHTËNga Elida Buçpapaj (01.13.2010)
Arthur Schnitzler ËNDËRRA E DYFISHTË Pjesa I (01.13.2010)
Arthur Schnitzler ËNDËRRA E DYFISHTË Pjesa II (01.13.2010)
Arthur Schnitzler ËNDËRRA E DYFISHTË Pjesa III (01.13.2010)



 
::| Lajme të fundit
::| Kalendari
Maj 2024  
D H M M E P S
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
 

 
VOAL
[Shko lartë]